آخر الأخبار

الأربعاء، أغسطس 24

160824 [مقالات STARCAST] ترجمة عربية: "كيف هو صوتي المثير للشفقة؟"... لي جون سيقتنص الزومبي في فيلم Seoul Station



SourceNaver
 +Re-Up: ArabJ




إن الطقس في هذه الأيام ..
بكلمات قليلة..
إنه يقتلنا



لقد وصلت درجة الحرارة
إلى أكثر من 35 درجة مئوية

الحرارة شديدة، الحرارة شديدة



هل تريدون نصيحة سرية في هذه الحالة؟



فيلم Seoul Station ؟



لا يمكننا مقاومة الحر بمروحة. وبالنسبة لمكيف الهواء إننا نقلق من قيمة ضريبة الكهرباء التصاعدية. لذلك ينبغي علينا الذهاب لمشاهدة فيلم Seoul Station. إن هذه هي عطلة لي جون كذلك.



لي جون والذي هو ممثلٌ قد ظهر في Mega Box, Dongdaemun في الـ 21 من شهر أغسطس. لقد حضر حدث (زيارة الضيوف) لفيلم Seoul Station.


شارك لي جون بصوته في فيلم Seoul Station. في شخصية ki-woong والذي يظهر كحبيب لشخصية Hye-sun (تلعب دورها الممثلة Shim Eun-kyung)



إن فيلم Seoul Station عبارة عن فيلم زومبي مرعب. وهو متمم لفيلم Train to Busan. إن الفيلم يغطي قصة الزومبي قبل وصولهم إلى بوسان.

قامت Dispatch بمتابعة لي جون في تحدي الدبلجة الثاني الخاص به. إنه ثاني تحدي دبلجة بالنسبة له بعد خمس سنوات من تسجيله لفيلم الأنيميشن Gnomeo & Juliet في عام 2011.


سوف يتم الكشف عن المحادثة الني شاركها لي جون مع الجمهور من قبل STARCAST.



بدى لي جون متوترًا بعض الشيء. حتى أن ابتسامته بدت غريبة أثناء مقابلته للجمهور لأول مرة مع الفيلم الجديد. لذلك قمنا بسؤاله سؤالًا بسيطًا في البداية.


لي جون "ما هي تعليمات المخرج؟" لقد قال لي 'لا تقم بالاعداد لأي شيء' لقد أخبرني أن أكون مسترخيًا حتى أستطيع الاستمتاع بالتسجيل. لقد كان التسجيل ممتعًا."



لقد وصلت هدية في الوقت المناسب. لقد كان صندوق غداء معد باخلاص. مع وردة في الجانب كذلك. لقد قال أنه صندوق غداء معد من قبل معجبيه.



لقد بدى لي جون سعيدًا
أصبح وجهه أكثر اشراقًا



'صندوق الغداء هو الحب'



"الخس هو الطاقة"



"هل تريدون أن نأكل معًا؟"



لقد تبع ذلك وقت التحلية. لقد تناول لي جون بعض البسكويت بالسكر. هل هو يشعر بسعادة أكثر؟ لقد قام باخراج هاتفه على حين غرة.



لي جون "أنا أستمتع بمواقع التواصل الاجتماعي هذه الأيام. لقد قمتُ بعمل حساب على الانستقرام. لقد قمتُ برفع الصور في البداية ولكنني أصبح كثير الكلام. هاها. من الممتع حقًا قراءة تعليقات المعجبين في الوقت الحقيقي."



"جاد"



"ابتسامة غريبة"



لقد كان لي جون مألوفًا بـ "مغفل-السلفي". لقد قال أنه يبدو غريبًا إن قال بالتقاط الصورة بنفسه. لذا قد وجد نصيحة وهي أن تقوموا بالتقاط الصورة كا لو أن شخصًا آخر التقطها. إنه يبدو غير مبالي وتبدو الصورة جيدة على نحو ما.



"صورة تبدو كما لو أن أحدًا آخر التقطها له"



"أنا شابٌ أنيق في المدينة"



"إن التقاط السلفي هو أمرٌ شاق"



الآن إنه وقتُ مقابلة الجمهور. صعد لي جون إلى المسرح مع قلبٍ متشوق. لقد انهالت الأسئلة عليه من الجمهور الذين شاهدوا الفيلم. لقد اخترنا بعض الأسئلة.



سـ : بالنسبة لي، أنا لم أتعرف على أن صوت Ki-woong هو صوت لي جون من خلال الاستماع إليه وحسب. لقد قمتَ بعمل جيد جدًا لكي تبدو مثل المغفل. هل هنالك أي شيء معين أبقيته في ذهنك أثناء تسجيل الصوت؟


جون "لقد كانت شخصية Ki-woong شخصية غير مكتملة عندما كنتُ أسجل الصوت. لقد رأيتُ الرسم التخطيطي وحسب ولكنه كان يبدو مثيرًا للشفقة. لقد كنتُ أحاول أن أكون ماكرًا على قدر المستطاع. شكرًا لك لمشاهدته بايجابية. هاها."



سـ: لقد سمعتُ أن هذا الفيلم مسبق التسجيل على خلاف الأنيميشن الأخرى. إنه أسلوب غير شائع في كوريا، هل كان الأمر غريبًا؟


"لقد قمنا بالتسجيل واحدًا تلو الآخر لكي يلائم الوقت جدولنا. لقد كنتُ الأول. وأعتقد أنني قمت بالتسجيل بحرية. لم تكن هنالك أي اعدادات أو أدوار محددة مسبقًا. لقد قمتُ بالكثير من الارتجال. أعتقد أن الأشخاص الذين قاموا بالتسجيل بعدي عانوا كثيرًا بسببي."



سـ : بشكل خاص ما هو ارتجالك؟


"لقد كان هنالك مشهد يتحدث فيه Ki-woong عن وشم سمك الشبوط. في الواقع لم يكن هنالك أي وشم في النص. لقد قمتُ باضافته على الفور بينما كنتُ أسجل (بعد موافقة المخرج). لقول ذلك بشكل عفوي كان Han Kook Kwan فكرتي (فخور)"



لقد كان لي جون ممثلا حقيقًا. لم يقم بأخذ استراحة أثناء التحدث عن الفيلم على الاطلاق. وقام الجمهور بالتقاط الصور له على الكاميرا. لقد أضاء ضوء الفلاش باستمرار.



"كاميرات Cannons في كل مكان"



"التركيز على هالتي"



"لي جون وحسب"



"أشعرُ بالخجل"



لقد انتقل لي جون إلى مكان آخر بعد حدث زيارة الجمهور. لقد أسرع معجبوه إلى المسرح. وأصبحت يد لي جون الفارغة مملوءة بالهدايا، المشروبات، الوجبات الخفيفة وما إلى ذلك.



"شكرًا لكم"



"لا أيدي"



"سوف أقوم باخذها بفمي"



إن الموقع التالي هو World Tower, Jamsil. لقد ارتدى لي جون لونًا يناسب الرجل الوسيم وحسب، اللون الوردي. لقد ارتدى البنطال الأسود معه. 



"هل هو جيد؟"



لقد نظر في الأرجاء قبل مقابلة الجمهور. إن الموقع الذي توقف عنده هو رواق الألعاب. لم يستطع المرور من جواره وحسب. أليس كذلك؟



"أوه هذا ما يعجبني"



"هل أقوم بتجربة هذه؟"



"هذه؟"



"أعتقد أنها معطلة"



إن لي جون آيدولٌ سابق. أليس كذلك؟ لم يستطع ابعاد نظره عن مكنة الرقص. وقد انتظر لي جون دوره.



لقد قال أنه لم يستخدمها منذ تخرجه من المدرسة 

لقد اختار الأغنية بعناية.



"هل أقوم بالاحماء؟"



"يبدء ببطئ"



"ينتهي بغرابة"



الآن إنه وقت مقابلة الجمهور. لقد قام بتهدئة نفسه واتجه إلى قاعة السنيما. بالطبع، قام الجمهور أيضًا بسؤال الكثير من الأسئلة. وقام لي جون بالإجابة بعناية.



سـ : قام أحد الممثلين الذين شاركوا في فيلم Seoul Station بلعب دور خاص في فيلم Train to Busan. لو أنكم ظهرتم معًا في ذلك الفيلم لكان الأمر أكثر امتاعًا.


"لقد أردتُ حقًا الظهور. رغم ذلك، كنتُ أقوم بتصوير دراما في ذلك الوقت. لم أستطع تخصيص الوقت لأجل ذلك. لدي توقيت سيء. لا يزال ذلك الأمر سيء للغاية بالنسبة لي. (يتكلم عن التوقيت)"



سـ : هل كان هنالك أيّ شخصية أردت لعبها في الفيلم غير شخصية Ki-Woong؟


"أنا أحب كل ما يتعلق بالزومبي. مثل ‘Dawn of the Dead’, ‘28 Days Later’, ‘The Walking Dead’و ما إلى ذلك... أنا معجبٌ كبيرٌ بها. أود أن ألعب دور الزومبي في المرة المقبلة. أنا قادر على الإلتواء. أنا مرن. أيها المخرج هل بامكانك عمل فيلم آخر؟"



لقد انتهى حدث زيارة الجمهور. قام المعجبون باعطاء لي جون باقة من الزهور مرة أخرى. أرسل لي جون رسالة شكره من خلال STARCAST.



لي جون "لقد كان مجردً تمثيلٍ بالصوت. ولكن هذا الفيلم يعني الكثير بالنسبة لي. في الحقيقة، إن فيلم Seoul Station يختلف عن فيلم Train to Busan. رجاء أدركوا أننا نتشارك نفس النظرة إلى العالم وحسب (يقصد المشترك ما بين الفلمين)."



" أنا أخطط للظهور في دراما قناة MBC بعنوان "Women with a suitcase". سوف ألعب دور المحامي الشغوف والصالح. رجاء أظهروا حبكم ودعمكم."

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق